25(1 / 4)

我發現很難擺脫匿名信給我留下的影響。

然而,我把另外三張便條收起來,瞥了一眼手錶,走出家門。

我很納悶,同時被這三位太太“知悉”的事可能是什麼呢?我認為是同一條訊息。由此,我意識到,我的心理狀態是不知所措。

我無法裝作是因為出訪而順路經過警察局。我的腳被什麼吸引了,不由自主地在那裡停下了。我急於知道斯萊克警督是否從教堂舊翼回來了。

我發現不僅他回來了,克拉姆小姐還和他一起回來了。漂亮的格拉迪斯坐在警察局裡,用高壓手段處理問題。她矢口否認自己把手提箱拿到了樹林裡。

“就因為一個嚼舌頭的老太婆無事可做,整夜盯著窗外,你就針對我。別忘了,她弄錯過一次,她說兇殺案發生的那天下午,她看見我在路盡頭,如果她大白天都會弄錯,怎麼可能在月夜裡認出我呢?

“這些老太婆的所作所為太邪惡了。信口雌黃,她們就是這樣。我只是無辜地睡在床上。你們應該為自己感到羞恥,你們這群人。”

“克拉姆小姐,假設藍野豬旅店的老闆娘認出這個手提箱是你的呢?”

“如果她說過這樣的話,那是她的問題。箱子上又沒有寫名字。那種手提箱幾乎人手一個。至於可憐的斯通博士,你們竟然指控他是慣偷!他的名字前面有很多頭銜呢。”

“克拉姆小姐,這麼說,你拒絕給出任何解釋了?”

“談不上拒絕。你們弄錯了,僅此而已。你和你那個愛管閒事的馬普爾。我的律師不在場,我不會再說一個字。我現在就要走,除非你們逮捕我。”

作為回答,警督起身為她開門,克拉姆小姐甩了一下頭,走了出去。

“這就是她採取的策略,”斯萊克回到自己的座位上,“斷然否認。當然,那個老太太也可能是搞錯了。陪審團成員不會相信,在月夜裡,離得老遠,能辨認出任何人來。所以,正像我所說的那樣,老太太可能搞錯了。”

“也許是這樣,”我說,“但我不認為她弄錯了。馬普爾小姐往往是對的。這就是為什麼她不討人喜歡。”

警督咧開嘴笑了。

“赫斯特也是這麼說的。天哪,這些村民!”

“那銀器呢,警督?”

“似乎儲存得妥妥當當。當然,這意味著不是這個,就是那個,總有一個是贗品。馬奇貝納姆有個行家,是古銀器方面的權威。我已經給他打了電話,派車去接他了。我們很快就會知道真相。盜竊行為要麼已成事實,要麼還在籌劃中。不管是哪種情況,都沒什麼區別——我的意思是,對於我們來說,和謀殺案比起來,盜竊只是小事一樁。這兩個人都與謀殺無關。我也許能透過這個姑娘打聽他的情況,這也是我不動聲色放走她的原因。”

“我還是不明白。”我說。

“雷丁先生挺值得同情的。我們很少會看到一個人不辭辛苦來滿足你的要求。”

“我同意。”說著,我淡淡一笑。

“女人會惹出很多麻煩。”警督說教道。

他嘆了一口氣,繼續說,這次說的話多少令我有點兒吃驚。“當然,還有阿徹。”

“哦!”我說,“你想到他了?”

“嘿,當然了,先生,馬上就想到了。用不著收匿名信也能知道是他。”

“匿名信,”我立刻說,“這麼說,你也收到了一封匿名信?”

“不是什麼新鮮事,先生。我們每天至少會收到一打。哦,對了,我們是被阿徹點醒的。好像警方沒本事自己找出來似的!阿徹自始至終都是我們的懷疑物件。問題在於,他有不在現場的證明。這並不能說明什麼,但要調查這一點卻很棘手。”

“‘這並不能說明什麼’是什麼意思?”我問道。

“哦,他好像整個下午都和幾個朋友在一起。如我所說的那樣,這一點很重要。阿徹那幫人會隨便起誓。他們的話一點兒都不可信。我們瞭解這一點。但公眾不瞭解,可惜的是,陪審團成員是從公眾中選出來的。他們什麼都不懂,十有八九,證人說什麼他們就信什麼,也不管說話的人是誰。當然,阿徹會狡辯,直到臉色鐵青地發誓說不是他乾的。”

“沒有雷丁先生那麼殷勤周到。”我笑著說。

“他不會的。”警督只是簡單地陳述事實。

“人都有求生的本能嘛。”我沉吟道。

“如果你知道,有些兇手由於陪審團心慈手軟而逃脫罪責,你會吃驚的。”警督陰鬱地說。

“但你真的認為是阿徹乾的嗎?”我問道。

我很奇怪,對這起謀殺案,斯萊克警督似乎一直沒有他自己的見解。定罪的難易程度好像是唯一吸引他的東西。

“我需要更確鑿的證據,”他坦言,“指紋、腳印,或者有人在案發的那段時間在附近見過他。如果沒有類似的證據,就不能冒失地逮捕他。有人在雷丁先生家周圍見過他一兩次,但他說,他是去找他母親說話。她是個體面的人,總的來說是。我贊同這位女士的觀點。只要我拿到敲詐的確鑿證據——但在這件案子裡,找不到任何確切的證據!全是推測、推測、推測。可惜啊,克萊蒙特先生,沒有一個老小姐住在你那條街上。我敢打賭,要是有什麼事,她一定會看見。”

他的話提醒了我還要去拜訪,於是,我向他道了別。這大概是我第一次見他態度如此和藹可親。

我第一個拜訪的是哈特內爾小姐。她一定是在窗前守望著我,因為還沒等我按門鈴,她就開了前門,緊緊抓住我的手,將我領進門內。

“你能來,真是太好了。到這兒來。這裡更私密一些。”

我們走進一間極小的屋子,也就雞籠那麼大。

哈特內爾小姐關上門,神秘兮兮地招呼我坐到一個座位上(這裡只有三個座位)。我察覺到她很享受這個狀態。

“我從來就不是拐彎抹角的人,”她的語調很輕快,不過,為了配合當時的情境,在說後一句話時,她的語氣和緩了些,“你知道,在一個這樣的村子裡,訊息是怎麼傳開的。”

“可惜的是,我確實知道。” 我說。

“我同意你的看法。沒有人比我更討厭流言飛語了,但就是有流言飛語。我想我有義務告訴警察,案發那個下午我去拜訪了萊斯特朗茲太太,但她出去了。我只是盡了我應該盡的義務,並不指望人家感謝我。生活中總是能碰到忘恩負義的人。哎呀,就在昨天,那個無恥的貝克太太……”

“是的,是的,”我說,想避免她發表長篇大論,“太讓人傷心了,太讓人傷心了。你剛才說到哪兒了。”

“下等人不知道誰是他們最好的朋友,”哈特內爾小姐說,“去拜訪他們的時候,我總是會及時勸導他們,但從來沒有人因此感謝過我。”

“你剛才說,你告訴警督去拜訪萊斯朗茲太太的事。”我提示她。

“沒錯。對了,他也沒謝我。只是說,等他需要了解情況的時候再問。這不是他的原話,不過,意思是這樣的。如今的警察隊伍裡有了來自另一個階層的人。”

“很有可能,”我說,“你剛才想說什麼?”

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2024 https://www.lwxszw.com All Rights Reserved