幸村在場邊接到柳的電話。
說是這次的國際青少年網球大賽已經確定延期,新的比賽時間將另行通知。
除了大賽主辦單位發出的正式公告,柳還從其他國家的參賽選手那兒得到一條小道訊息:為了不和另一場更重要的賽事衝突,這次的大賽可能會延期到明年春季。
“更重要的賽事?”
“,據說今年破格允許各國的初中生參加。”
,是尚未踏入職網的少年網球運動員們能參加的最頂尖的賽事。
就算已經成為職業選手,只要年齡還未滿18歲,也會為了各自國家參加這場比賽。
“大家聽到這個訊息都很興奮。我們打算和集訓基地裡的其他選手組織一場練習賽。你們那邊呢?到跡部的城堡了嗎?”柳。
幸村看向被悠鬥那一手震懾住的克拉克成員:“我們這邊的比賽也快開始了。”
結束通話電話,幸村將大賽延期的訊息告訴其他人。
“今天還真是來對了。”忍足謙也從網球拍拿出球拍。
“能在古堡前的吊橋上打一場比賽,英國也算沒有白來。”
“這是耍帥的臺詞吧,謙也前輩。”
財前雙手插在褲兜,用胳膊夾著球拍,“不過我不反對。”
宍戶用手指頂著球拍,轉了轉一把抓住:“可不能讓四天寶寺的傢伙搶走全部風頭啊,長太郎。”
鳳看向昨晚襲擊他們的克拉克兩人,堅定道:“是,宍戶前輩!”
原本的“四打二”變成兩場雙打。
吊橋上掛起兩個球網,用繩索做出了發球區和底線邊線。
克拉克成員不得不應戰。
他們想用的網球,可在手碰到球的那一刻,他們的眼前就出現了對方選手徒手將球捏碎的畫面。
發球的兩人看向悠鬥,目光相撞間,手一抖,將球換成了普通網球。
克拉克的四人並非一點實力也沒有。
拋開和不光彩的手段,他們本身是進取攻擊型的好手。
然而還是大阪的浪速之星和四天寶寺的天才更勝一籌。
“比賽結束,忍足&財前,6:1。”
另一邊,鳳也用“一球入魂”結束了比賽。
宍戶和鳳碰了碰拍。
“你今天的狀態很好啊,長太郎。”
“宍戶前輩才是,剛才的‘超高速半截擊’太精彩了!”
相比他們,克拉克四人輸得有些狼狽。
切原毫不留情地嘲諷:“雜魚就該有雜魚的樣子。”
這句話傳到了克拉克四人的耳朵裡。
他們雖然不知道這句話時什麼意思,但能聽出話語裡的不屑和譏刺。
“.”
這次輪到切原聽不懂了。
“他在說什麼?”
“他想再比一次。”跡部。
宍戶不需要跡部的翻譯,他看著剛剛說出“on”的克拉克成員,說:“什麼嘛,這不是能好好打網球嗎?”
鳳提醒他:“宍戶前輩,說日語他們是聽不懂的。”
“我、我不是說給他們聽。”宍戶轉身,“走了,長太郎。”
真田把卡森放下。
一行人穿過吊橋,朝城堡內部進發,悠鬥聽到動靜,朝身後看了一眼。
那四個克拉克成員扶著卡森,跟在他們後面。
“不用管他們。”幸村。
悠鬥點點頭。
一路往前走,眾人來到馬廄。
“好厲害!這裡之前養著馬嗎?”
“當然了。”城堡的主人跡部回答了這個問題,“這裡是本大爺的愛馬伊麗莎白在英國時用的馬廄。”
跡部回日本上學時,把伊麗莎白也帶回了日本,現在的馬廄空蕩蕩的。
一旁的沙地跑馬場被改造了網球場。