第二章 異樣的憧憬(1 / 2)

小說:只有怪獸可以嗎 作者:古信玄

夢音像館,是個店名,但這個店名的含義一目瞭然,都是歸功於‘夢’這個近幾十年新奇的異界舶來詞。

雖說是舶來詞,但卻有著相同的原譯:bradanbsp; 直譯為頭腦舞蹈,英文簡稱bd,這種音像製品突破了vr的界限,不只是代替視覺和聽覺,更是直接代替部分腦活動,甚至能讓你感受到當事者的‘情緒’,所以除卻單純的視聽體驗外,也能充作心理治療。

而夢這種翻譯之所以能迅覆蓋原有含義,倒不是因為版權未曾威,某個同名寶可夢還沒穿越過來的緣故,而是‘夢’這概念概括得實在很好。

因為‘夢’總會牽引情緒,有些人甚至在夢中悲傷欲絕,醒來之後再回味只覺得莫名其妙——這樣的情緒衝突也是夢體驗的一類常態。

來這種店面的除了失眠分子外,多的是想讓自己失眠的分子,大聲嚷嚷都是常態,很適合畢澤這種穿越者揮。

“賽博朋克啊”畢澤便是張望著貨架感嘆道。

比起其他嚷嚷著‘我要歰歰!為什麼沒有歰歰!’、‘我訂的異星探索爽片還沒到嗎?’、‘老闆,a級昇華者和嵇裂庭三號邪神對決的資源有嗎?’的,似乎混雜著危險違禁品的聲音,他甚至顯得有些含蓄。

不過這次他感嘆的倒是奧默也能理解。

《賽博朋克o》這個遊戲當初上市獲得好評也連帶將‘夢’這樣的翻譯帶火了,提起這個時,畢澤當初是一副無比眼紅的痛斥:‘td,不僅抄詩抄詞抄散文,這些逼連遊戲也抄!這已經不是一般的文抄了,一定要出重拳!’。

奧默知道他壓根不在乎異界知識作品產權,他只是自己想抄現路被人走了,只能憤怒地嚷嚷‘彼可取而代之’。

真的能取而代之嗎?

奧默知道那些抄遊戲的也是花了大心思,比如抄《賽博朋克o》的製作組直接公開表示這是異界遊戲,但他們做了內容完善,就像當初抄《魔獸世界》的那批人一樣,讓那些算是‘晚年不祥’或是‘中道崩殂’的遊戲算是有個善終。

這種事還真不是尋思尋思就能做到的,起碼瞭解、熱情、技術力和毅力都得有,相較起來還是抄電影、抄動畫、抄小說簡單點。

這世上都有能夠直接讀取記憶的儀器,還原個作品豈不是輕輕鬆鬆——懷著這樣的心情,畢澤開啟了搜尋引擎,然後現這個世界的穿越者真的太捲了。

難怪被管制了。

——指穿越者相關法律,以及天門之城的傳送門管控。

天門之城是距離神聖泰拉兩千光年,坐落於邊荒世界亞倫的大型宇宙港口都市之一,也是亞倫星域最繁華的星球城市,奧默對此很是嚮往。

不過這不是重點,重點在於天門之城的星門很特殊。

星門設計之初是用於光航行的大型定點躍遷設施,用於開啟兩扇星門之間的時空網路,但因為各式的能量干擾的緣故,有一部分星門會轉化為聯通『異世界』的‘天門’。

天門之城的‘天門’二字便是重點了,天門之城的天門啟動後就製造出了一次小規模次元震,於星球外撕裂出十六條穩定的亞空間裂隙。亞空間裂隙背後的世界,統稱為異世界,這些來源於天門次元震的異世界絕大部分都非常異常,有和本土宇宙相差極大的環境差異,其中甚至有天圓地方的小世界,萬物漂浮於空中的空島世界。

星盟對此非常重視,一方面派遣過官方隊伍以及企業傭兵團前去探索,一方面也令研究員對那十六條穩定的亞空間裂隙進行研究調控,要目的是做到世界的選擇、切換、鎖定,這也是為了送某些穿越者回家。

當然,這方面的舉措還是身居高位的思鄉穿越者推行並選票決定的。這個世界並非沒有惡意,表面上大部分政權歡迎所有外來者,但實際上,這些異界難民被抓捕研究都是有可能的,畢竟異世界那麼多,總有些沒見過的,也總有些不上臺面的文明對此相當渴求。

穿越者的相關法律也正是為此而生。

先推行的自然是神聖泰拉聯邦這個與穿越者離不開關係,連文明名字都多少有些異界文化影響的文明。

“都好貴啊,你要不試試這個?”

打量著貨架的畢澤抬手,奧默順著他的目光看去便見包裝上印著黑鹿毛帶著一抹白色挑染的女孩,之所以會用‘黑鹿毛’這樣描述馬用的詞語,自然是因為對方頭頂的雙耳與身後跳出半截的長尾。

“天皇賞春秋連霸,總大將橫空爆誕,這是觀景位最好的夢,”“特別周?”

“我還沒說呢,你也看賽馬?”被截斷話的畢澤有些詫異,繼而恍然,“哦,你歷史學得好。”

“你自己看吧。”奧默搖了搖頭。

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2024 https://www.lwxszw.com All Rights Reserved