四 好人耶穌·瑪利亞,違心作惡事有因(2 / 3)

丹尼難過地搖搖頭。“雞全都死了。莫拉萊斯太太把青豆裝在瓶子裡,瓶子爆了,她用這些豆子餵雞,結果雞都死了,一隻也沒剩。”

“那些雞現在在哪兒?”皮倫追問。

丹尼來回擺著兩根手指頭,表示不知道。“有人告訴莫拉萊斯太太別吃那些雞,吃了會生病的,可是我們把雞肚子洗得很乾淨啊,然後就賣給肉鋪了。”

“有人死了嗎?”皮倫問。

“沒有,我覺得那些雞可能根本就沒毛病。”

“你不會用賣雞的錢買了點兒酒吧?”皮倫試探著。

丹尼衝他冷笑一聲。“莫拉萊斯太太買了點兒酒,我昨晚去她家了。光線合適的話,那個女人還挺中看的呢,而且也不太老。”

巴布羅和皮倫放下的心又提了起來。

“我侄子威利說她五十歲了。”皮倫忙說。

丹尼雙手一攤。“她多大年紀又怎麼樣呢?”他十分豁達,“她充滿活力啊,那個人。她自己有房子,銀行裡還有兩百塊錢呢。”這時丹尼有點兒難為情了。“我想給莫拉萊斯太太送個禮物。”

皮倫和巴布羅盯著自己的腳,神經高度緊張,祈求他們擔心的事不要發生。但是他們白費勁了。

“如果我手頭有點兒錢,”丹尼說,“我就給她買一大盒糖。”他意味深長地看著自己的房客,可兩人誰也沒有接他的話。“我只需要一兩塊錢而已。”他提示了一下。

“欽西酒家在曬魷魚乾,”皮倫說話了,“也許你可以去剖半天魷魚。”

丹尼直截了當地說:“一個有兩座房子的人去剖魚,不大合適吧。不過要是能交點兒房租也許就——”

皮倫生氣地站起身。“老說租金,”他大叫起來,“你是要逼我們睡到大街上,睡到溝裡去,你自己睡在軟床上。走吧,巴布羅,”皮倫氣憤地說,“我們去弄錢,給這個小氣鬼,給這個猶太人。”

兩人昂首闊步地走了。

“我們上哪兒去弄錢?”巴布羅問。

“不知道,”皮倫說,“沒準他不會再要了。”可是丹尼不近人情的要求已經徹底攪亂了他們精神上的安寧。“我們一見到他,就叫他‘老猶太’,”皮倫說,“這麼多年,我們一直是他的朋友呀。他捱餓,我們給他吃的。他受凍,我們給他衣服。”

“那是啥時候的事?”巴布羅問。

“這個嘛,反正他需要什麼,只要我們有,我們就會給他。我們對他,就是這種朋友啊。可如今,為了給那個上了歲數的胖女人送一大盒糖,他就這樣踐踏我們的友誼。”

“吃糖對人不好。”巴布羅說。

皮倫因情緒激動而疲憊不堪。他在路旁的溝邊上坐下,雙手託著下巴,鬱悶極了。

巴布羅也坐了下來,不過他只是休息一下,因為他和丹尼的交情並不像皮倫和丹尼之間那樣深厚久遠。

溝底佈滿乾草和灌木。皮倫又難過又氣憤,眼睛定定地朝下看著,突然看見灌木叢底下有一隻人的胳膊伸在外面,然後又看見胳膊旁邊還有半瓶紅酒。他一把抓住巴布羅的膀子,指著那個地方。

巴布羅瞪著眼睛。“沒準是個死人,皮倫。”

皮倫喘過一口氣來,眼睛也看清楚了。“要是個死人,酒對他就沒用了。總不能把酒也跟他一起埋了吧。”

那隻胳膊動了一下,撥開灌木,露出耶穌·瑪利亞·柯克倫髒兮兮的臉和紅色的短鬚。“嗨,皮倫!嗨,巴布羅!”他含混不清地說,“你拿的是啥[12]?”

皮倫跳到溝底。“朋友,耶穌·瑪利亞!你不大好啊!”

耶穌·瑪利亞親熱地笑了。“就是醉了嘛。”他嘟嘟噥噥地說著,爬了起來跪在那兒。“來喝一口,我的朋友們。大口喝,還有不少呢。”

皮倫用胳膊肘把酒瓶底抬起來,咕嚕咕嚕連喝了四大口,一品脫多酒下去了。然後巴布羅從他手裡接過酒瓶,像貓玩弄羽毛似的擺弄著酒瓶。他用袖子擦了擦瓶口。他聞了聞酒。他先呷了三四口,任由幾滴酒在嘴邊流了一圈,以勾起酒興。“我的媽呀,好酒![13]”最後他說。他舉起酒瓶,紅酒咕咚咕咚歡快地流進了他的喉嚨。

皮倫的手早就伸出來了,只等巴布羅喘過氣來。皮倫和善而豔羨地看著自己的朋友耶穌·瑪利亞。“你在林子找到寶了?”他問,“我的小朋友,莫非某個大人物死了,遺囑裡有你的名字?”

耶穌·瑪利亞是個人道主義者,一直心地善良。他清清喉嚨,啐了一口。“讓我喝一口,”他說,“我嗓子幹。我馬上告訴你們是怎麼回事。”他神情恍惚地喝著,彷彿他有很多很多酒,啥時想喝了就喝,灑掉一點兒也不心疼。“兩天前我在沙灘上睡覺,”他說,“就是海濱區旁邊的那片沙灘。夜裡海浪把一隻划艇衝到了岸上。噢,非常漂亮的小划艇,槳都還在呢。我爬上船,把它劃到蒙特雷城。這條船至少值二十塊錢,不過生意不好啊,我只拿到七塊。”

“你還剩錢了?”皮倫興奮地插嘴。

“我正在講是怎麼回事嘛,”耶穌·瑪利亞有點兒不高興地說,“我買了兩加侖酒拿到林子裡來,然後去和阿拉貝拉·格羅斯散步。我在蒙特雷城裡給她買了一條絲綢的褲子。她很喜歡,那褲子很柔軟,粉色的。然後我給阿拉貝拉買了一瓶威士忌,過了一會兒,我們遇見了幾個當兵的,她就跟當兵的走了。”

“哦,居然偷好人的錢!”皮倫驚恐地叫道。

“不是啊,”耶穌·瑪利亞還是迷迷糊糊,“反正她也該走了。然後我就到這兒來,睡著了。”

“那麼你是一分都不剩了?”

“我不知道,”耶穌·瑪利亞說,“我來看看。”他在口袋裡摸索了一會兒,掏出三張皺巴巴的一塊錢票子和一個一角的硬幣。“今天晚上,”他說,“我要給阿拉貝拉·格羅斯買一個上等人都在用的小玩意兒。”

“你是說那個掛在繩子上的小絲袋嗎?”

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2024 https://www.lwxszw.com All Rights Reserved