十 (3 / 4)

——又一個爛笑話。

——告訴你的老爸,咱可以賣給他們一個失憶症,要價甚至不會太高。

——別這麼做,喬西。

——做什麼?

——求饒命。

——壞人才不他血逼的求饒命呢。

——好吧,無論你在做什麼,都別做下去了。

——我只是在和你講道理,路易斯。從你認識我到現在,我什麼時候不講道理了?你覺得緝毒局會有任何證人嗎?我的律師說我頂多會被判七年,而且只是因為販毒和敲詐勒索。其他的罪名根本站不住腳。

——你似乎很方便地忘記了很多事情。

——比方說?

——你剛才可不是這麼說的。你說要是他們讓美國佬抓住你,你就帶著所有人一起下地獄。反正就是這個意思,不過用的是你那種多姿多彩的語言。那麼,小哥,這樣看起來……

——你看看你周圍。巴比倫倒臺了嗎?你以為這是幹什麼,路易斯?你真以為他們把我關起來了?等他們為大報紙演完一場好戲,開完盛大的記者釋出會,說他們贏得了毒品戰爭,等他們意識到他們不可能永遠關著我,你看過多久他們就會不再在乎。這些爛事只是為了給羅納德·里根和喬治·布什臉上貼金,讓大家以為他們拯救了寶貴的白種姑娘,沒讓她們變成可憐的吸毒婊子。你等著看吧,等美國佬的這堆爛事結束,我用不了多久就會回到哥本哈根城,就好像什麼事情都沒發生過。我會記住我的朋友,路易斯。也會記住誰企圖讓我爛死在監獄裡,還有誰企圖殺死我。我會記住的,路易斯。麥德林也會記住的。

——你確定派我來的不是麥德林嗎,約瑟夫?

和平時一樣,你從喬西的臉上看不出任何東西。你必須看他有沒有像此刻這樣攥緊拳頭,微微拱起肩膀,吞下一口氣然後吐出來,站得筆直但脊背略略彎曲,整個身體異常僵硬。對,這句話給他的打擊很大。他用最輕的聲音說了一句話,我險些請他重複一遍:

——是麥德林派你來的?

——你知道我不能告訴你。但是說真的,約瑟夫,其實並不重要。這些都不重要。你說了你能做什麼,你想討價還價。你已經知道結果了,兄弟。要是他們還對做交易感興趣就會派其他人來,而不是我。

——有道理。

——我沒有和他們談過,他們也沒有和我談過。我不為他們帶話,我也不為你帶話。事情就是這樣的。要是大愛醫生來找你了,親愛的,那談什麼都為時已晚了。

——我應該砍掉你那隻手的。

——也許吧。但按照現在這樣,我就會留下你的小小王朝了。

——我怎麼知道你不會殺死我兒子?

——你不知道。但無論是誰去找他——咱們就別自欺欺人了,喬西,遲早會有人下手的——都肯定不是我。

他盯著我看了很久。我猜他正在思前想後,但擺給我看的是一張完美的撲克臉。

——別讓尤比碰我兒子。

——我不覺得他對你兒子有任何興趣,但我會替你帶個話的。他會聽我的。

——為什麼?

——你知道為什麼。

——喂。

——怎麼了?

——你覺得中情局先生後來有沒有發現我懂西班牙語?

——天哪,你就想問我這個?沒有。再說他後來在博茲瓦納把一個當地姑娘打得大小便失禁,局裡讓他無限期停職了。路易斯·約翰遜實在是個爛人,他們分部讓當地警察扣了他四天,然後才請求放人。

——操他血逼的。

——他看見聽見的太多,哥們兒,說不定會供出一切。

——我猜你都沒費神帶消音器。

——不用槍。

——是嗎?

——他們希望喬西·威爾斯能死得更有戲劇性一些。

——耶穌基督啊,大愛醫生,你要炸燬整個監獄?

——關注。非常重要。但不是炸彈。首先,安裝炸彈絕對是個麻煩事。其次,好吧,沒有其次,總之那是個糟糕透頂的主意。

——今天幾號?

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2024 https://www.lwxszw.com All Rights Reserved