&esp;&esp;“now-the-old-kg-is-dead!-long-live-the-kg!“
&esp;&esp;凡人生死曾由我主宰
&esp;&esp;尽情品味惊恐在死敌瞳孔绽开
&esp;&esp;欣然倾听百姓高歌喝彩:
&esp;&esp;“先王亡矣!新王万代!”--
&esp;&esp;one-ute-i-held-the-key~
&esp;&esp;next-the-walls-were-closed-on-~
&esp;&esp;and-i-disvered-that-y-castles-stand~
&esp;&esp;upon-pilrs-of-salt-and-pilrs-of-sand~
&esp;&esp;此刻我手握权位经脉
&esp;&esp;转瞬才知宫墙深似海
&esp;&esp;恍然发现我的城池
&esp;&esp;基底散如盐沙乱似尘埃
&esp;&esp;i-hear-jerale-rgg~
&esp;&esp;roan-cavalry-choirs-are-sgg~
&esp;&esp;be-y-irror-y-sword-and-shield~
&esp;&esp;reign-field~
&esp;&esp;听那耶路撒冷钟声传来
&esp;&esp;罗马骑兵歌声震彻山海
&esp;&esp;担当我的明镜,利剑和盾牌
&esp;&esp;我的传教士屹立边疆之外
&esp;&esp;for-&039;t-exp~
&esp;&esp;once-you-go-there-was-never~
&esp;&esp;never-an-honest-word~
&esp;&esp;that-was-when-i-ruled-the-world~
&esp;&esp;只因一些缘由我无法释怀
&esp;&esp;一旦你离开这里便不再
&esp;&esp;不再有逆耳忠言存在
&esp;&esp;而这便是我统治的时代
&esp;&esp;it-was-the-wicked-and-wild-d~
&esp;&esp;blew-down-the-doors-to-let--~
&esp;&esp;shattered-dows-and-the-und-of-drus
&esp;&esp;people-uldn&039;t-believe-what-i&039;d-bee~
&esp;&esp;凛冽邪风呼啸袭来
&esp;&esp;吹散重门使我深陷阴霾
&esp;&esp;断壁残垣礼崩乐坏
&esp;&esp;世人不敢相信我已当年不再
&esp;&esp;revotionaries-wait~
&esp;&esp;for-te~
&esp;&esp;jt-a-puppet-on-a-lonely-strg~
&esp;&esp;oh-who-would-ever-want-to-be-kg?
&esp;&esp;起义大军翘首期待
&esp;&esp;有朝一日我站上断头台