4(1 / 2)

我把那天請勞倫斯·雷丁來家裡吃晚飯的事忘得一乾二淨。當格里塞爾達衝進來訓斥我,告訴我差兩分鐘就要開飯時,我大吃一驚。

“希望一切都好。”跟在我身後上樓的格里塞爾達大聲說,“我認真考慮了你在午餐時說的話,我確實想出了一些好吃的東西。”

捎帶說一句,我們的晚餐充分證實了格里塞爾達的斷言:如果她努力了,反倒會適得其反。菜譜在理念上是野心勃勃的,瑪麗證明自己能在半生不熟和煮過頭方面做得更好,獲得了任性的樂趣。格里塞爾達點了牡蠣,這似乎不在無法處理的範疇內。可惜的是,我們沒有這個口福,因為家裡沒有開牡蠣殼的工具——這是一個臨吃前才發現的疏漏。

我極度懷疑勞倫斯·雷丁能否露面。他要想找個藉口非常容易。

然而,他準時到了,我們四人走進餐廳用餐。

不可否認,勞倫斯·雷丁的個性很迷人。我猜,他三十來歲。他的頭髮是黑色的,有一雙明亮的、藍得驚人的眼睛。他是那種樣樣精通的年輕人。他擅長運動,是一名出色的射手和業餘演員,講故事也一流。只要有他在,任何聚會都會熱鬧。我想,他靜脈裡大概流淌著愛爾蘭人的血。他不是一般人概念裡那種典型的藝術家。然而,我相信,他是位聰明的現代派畫家。我自己對繪畫所知甚少。

在這個特別的夜晚,他自然顯得有些心不在焉。總的說來,他應付裕如。我不認為格里塞爾達和丹尼斯發現有什麼地方不對勁。如果不是事先知情,我也不會發現什麼。

格里塞爾達和丹尼斯的心情格外好,言談間不斷拿斯通醫生和克拉姆小姐開玩笑——本地的醜聞!我突然感到微微的痛苦,因為意識到丹尼斯的年齡與格里塞爾達更接近。他稱呼我倫叔叔,對格里塞爾達則直呼其名。這不禁令我心生孤獨之感。

我想,一定是普羅瑟羅太太把我搞得心煩意亂。通常我是不會陷入這種無益的思考的。

格里塞爾達和丹尼斯時有過分之舉,但我無心制止他們。我一直認為,牧師在場就會使氣氛變得壓抑,這不免令人遺憾。

勞倫斯談興甚高,我意識到他的眼睛不時朝我坐的位置瞟。晚飯後,他巧妙地將我引入書房也不足為怪了。

剩下我們兩個人後,他的態度變了。

“你撞見了我們的秘密,先生,”他說,“你打算怎麼辦?”

面對雷丁,可以比面對普羅瑟羅太太時講得更直白,我也是這麼做的。他坦然接受。

“當然,”聽我說完,他開口了,“你必然會講這樣一番話。你是牧師。我無意冒犯你。實際上,我認為你說得對。但我和安妮之間並非一般的男女私情。”

我告訴他,自古以來人們都這麼說。他嘴角浮現一絲古怪的微笑。

“你的意思是,每個人都認為自己的戀情是獨一無二的?也許是這樣。但有一點你必須相信。”

他向我保證,迄今為止,“還沒做什麼錯事”。他說,安妮是這個世界上最真實,也是最忠誠的女人。將來會發生什麼,他也不知道。

“如果這是一本書,”他憂鬱地說,“那個老頭兒將會死去——這對每個人來說都是可喜的解脫。”

我責備了他。

“哦!我不是要在背後捅他一刀,不過,如果有人這麼做,我會對他表示真心的感謝。這個世上沒有一個人說他的好話。我很納悶,第一任普羅瑟羅太太為什麼沒有殺了他。幾年前我見過她一次,她看樣子幹得出那種事。她是那種冷靜但很危險的女人。普羅瑟羅咋咋呼呼的,四處興風作浪,如魔鬼一般卑劣,脾氣也暴躁得很。你不知道安妮怎麼躲著他。哪怕我有一點兒錢,我都會立刻帶她走,不再惹任何麻煩。”

我對他說了一番非常誠懇的話。請求他離開聖瑪麗米德。安妮·普羅瑟羅的命運已經很不幸了,如果他留下來,只會給她帶來更大的不幸。人們會議論紛紛,這件事會傳到普羅瑟羅上校的耳朵裡——到時候,她的處境會更糟。

勞倫斯反駁道:

“除了你,其他人對此一無所知,牧師。”

“親愛的年輕人,你低估了鄉下人做偵探的本能。在聖瑪麗米德,每個人都知道你最私密的事。英格蘭沒有哪個偵探敵得過一個年齡不明、手裡有一大把時間的老小姐。”

他輕鬆地說,這沒關係。所有人都以為是萊蒂斯。

“你有沒有想過,”我問他,“萊蒂斯可能也是這麼認為的。”

這個說法似乎令他相當吃驚。他說,萊蒂斯根本不在乎他。這一點他是肯定的。

“她是個古怪的女孩,”他說,“總是像在做夢,但我相信,她骨子裡是個很現實的人。我認為,那些曖昧不清不過是擺出一種姿態。萊蒂斯非常清楚她在做什麼。她還有一種可笑的復仇心理。奇怪的是,她恨安妮。簡直是憎恨她!而安妮一直像一個完美的天使一樣待她。”

當然,我不會相信最後這句話。在痴情的年輕人眼中,他們的戀人就是天使。儘管如此,據我認真的觀察,安妮一直以仁慈和公平的態度對待她的繼女。那天下午,聽到萊蒂斯尖刻的語氣,我自己也很吃驚。

我們倆只能談到這兒了,因為格里塞爾達和丹尼斯突然闖了進來,還說不能讓我把勞倫斯變成老古董。

“哦,天哪!”格里塞爾達說著,跌入一張扶手椅的懷抱,“真想來點兒刺激的!謀殺——或是做夜賊也好。”

“我想這裡沒有什麼可偷的人,”勞倫斯極力迎合她的情緒,“除非我去偷哈特內爾小姐的假牙。”

“那些假牙發出的‘咔嗒’聲真可怕。”格里塞爾達說,“不過,你說得不對,怎麼沒有可偷的東西。教堂舊翼就有精緻的老銀器——敞口矮鹽瓶、查理二世時期的淺口碗——各種各樣的東西,應有盡有。值好幾千英鎊呢。”

“那個老頭兒可能會拿軍用左輪手槍打你,”丹尼斯說,“他就喜歡幹這種事。”

“哦!那我們最好一進去就先搶他。”格里塞爾達說,“誰有左輪手槍?”

“我有一把毛瑟槍。”勞倫斯說。

“是嗎?太令人激動了!你怎麼會有槍呢?”

“戰爭紀念品。”勞倫斯的回答很簡短。

“今天,老普羅瑟羅拿銀器給斯通看,”丹尼斯主動提供資訊,“老斯通裝出毫不感興趣的樣子。”

“我以為他們因為古墓的事吵了一架。”格里塞爾達說。

“哦,他們倆已經和解了!”丹尼斯說,“反正我搞不清為什麼有人會四處挖墳掘墓。”

“斯通這個人挺令人費解的,”勞倫斯說,“我覺得他心神恍惚。有時候你甚至可以肯定地說,他對自己研究的學科一無所知。”

“那是因為愛情,”丹尼斯說,“溫柔的格拉迪斯·克拉姆,你不是贗品。你一口皓齒,讓我的內心充滿愉悅。來,和我一起飛翔吧,我未來的新娘。在藍野豬旅店,在臥室的地板上——”

“夠了,丹尼斯。”我說。

“哦,”勞倫斯·雷丁說,“我得走了。克萊蒙特太太,非常感謝你讓我度過了一個愉快的夜晚。”

格里塞爾達和丹尼斯出去送客。之後,丹尼斯獨自回到書房。一定出了什麼事讓這個男孩很生氣。他在房間裡漫無目的地踱來踱去,皺著眉頭,踢著傢俱。

我們的傢俱已經夠破舊了,經不起再被破壞,我覺得有必要溫和地發出抗議。

“對不起。”丹尼斯說。

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2024 https://www.lwxszw.com All Rights Reserved