[這樣是不行的, 悠鬥。]
[打得更自由些吧。]
打得更自由一些。
這不是悠鬥第一次聽到這樣的話。
早在全國大賽前,幸村部長就和他說過“球網對面的人是我,你可以打得更隨心所欲點, 悠鬥”;
在懸崖上訓練時,須藤前輩也問過他“你一直是這樣打球嗎?放鬆放鬆……等等、不是讓你卸力”。
自由、隨心所欲、放鬆。
雖然說法不同,但它們都是同一個意思:在打網球時,傾聽本能的聲音。
觀察對手、收集資料, 這是理性。
身體先於大腦動起來, 依靠過往積累的實戰經驗跑動、揮拍,這是本能。
當本能佔據主導地位時, 就能發揮潛力、進入“無我境界”。
可單單這樣是不夠的。
“無我境界”會急劇消耗體力,想要減輕“無我境界”的副作用, 需要進一步掌握“無我之力”。
換句話說,要讓理性和本能取得平衡,只有這樣才能達到絕佳狀態。
悠鬥知道羅密費爾說的是對的。
可他不能讓本能主導自己的身體。
“我知道了。”悠鬥看向羅密費爾, “謝謝,羅密費爾。”
兩人的對話聲傳到選手休息區。
切原抬手撓了撓臉頰, 客觀評價悠斗的對手:“這傢伙……人還挺好的。”
“你太天真了,切原君。”木手推了推眼鏡,陳述事實,“沒有人會這麼好心地在比賽中給對手忠告。”
“可是……”對方說的也沒錯吧?
悠斗的網球,如果能打得更加自由一些,肯定會有更大的提升。
切原想從其他人那裡尋求肯定, 卻發現幸村部長、真田副部長和柳前輩都是一副嚴肅的神情。
難道……真的是他太天真了?
切原陷入自我懷疑之中, 一旁的柳忽然神情一變,像是意識到了什麼。
柳的想法和木手一樣。
他也認為羅密費爾給悠鬥忠告不是出於好心,而是出於某種目的。
— —比如, 改變現狀,將比賽引向對自己有利的局面。
對羅密費爾有利的局面、內心恐懼的具象化、高階心理術者……
幾個關鍵詞串聯到一起,羅密費爾的真正目的呼之欲出。
“人的恐懼是能改變的,他想要改變‘具象化’的結果!”
羅密費爾聽到了柳的聲音。
“發現了嗎?”
他斂了斂眸,看著恢復原樣空蕩蕩的球場,微微笑起來。
“可惜已經來不及了。”
改變“具象化”的結果?
悠鬥還沒有反應過來,就看到羅密費爾的身影漸漸發生了變化。
在觀眾席的躁動聲中,一個悠鬥無比熟悉的身影出現在對面球場。
是他自己。