第十六章(1 / 2)

小說:過去和現在 作者:毛姆

然而馬基雅維裡不僅是一位對共和國來說勤勉和自覺的僕人,而且是個被情慾充滿的男人。當他在仔細研究從執政團那裡收到的信件,並且每天撰寫詳盡而準確的報告的時候;當他在塞拉菲娜的房子裡,或者公開,或者秘密地會見信使、間諜、代理人的時候;當他來回奔走於宮廷、市場和熟人的住所之間的時候;當他在盡力蒐集每一則訊息,每一個謠傳,每個流言蜚語,以便他能得出一個可信結論的時候;他總是能找到時間去謀劃他那用來引誘奧萊莉婭的計劃。但是他的計劃實施起來需要錢,而金錢卻正是他缺少的。佛羅倫薩政府是吝嗇的,他的薪水實在是慘不忍睹。到目前為止他已經花去了他在離開佛羅倫薩之前所領取的差旅費的一大半。他生活奢侈,總想過得舒服。對那些幫他傳遞信件的信使,他必須預先支付費用,對於公爵身邊那些願意為了一些金錢而透露一些訊息的各色人等,他也得花錢。還好在城裡還有一些來自佛羅倫薩的商人,願意借錢給他。他也給比亞喬寫了一封信,敦促後者想些辦法,不管手段正當與否,儘可能多搞一些款子給他寄來。正在這個時候,一件奇怪的事發生了。賈科布[1]·費裡奈利,那個曾經深夜裡來見他的會計,那個曾經喬裝打扮以便人們認不出他的會計,突然在大白天出現,要求見他。過去他的行事方式是鬼鬼祟祟,心驚膽戰的,今天卻是一副大方和熱情的樣子。他一進門就直奔他此行的主題。

“我受你的一位朋友之託,這位先生對你的才能十分敬佩,他讓我向你轉交一點小意思,希望你能夠笑納。”

說著他從懷裡掏出一隻袋子,放在了桌上。馬基雅維裡聽到了硬幣的聲音。

“這是什麼?”他問道。他雙唇緊閉,眼光冷峻。

“五十個杜卡特,”費裡奈利笑著回答。

這是一筆不小的數目。在這當口,沒有比這更能夠救馬基雅維裡的急了。

“公爵為什麼要給我五十個杜卡特?”

“我沒有理由假設公爵參與了這件事。我受一位對你懷有善意的人士之託,向你轉交這筆錢。這位人士希望不透露自己的身份。你也儘可以放心,除了這位善心人士和我之外,沒有其他人會知道這件饋贈的事。”

“看來我的那位施主和你一起把我看成了傻瓜和惡棍。把你的錢收起來,還給把錢交給你的那個人,告訴他共和國的使節不會收受賄賂。”

“但是這並不是賄賂。這是一份來自於仰慕你傑出才華和文學成就的人士的,自然而然的饋贈。”

“我不知道這位慷慨的朋友從什麼地方瞭解到我的文學成就。”馬基雅維裡尖刻地說道。

“在你出使法國期間,你給執政團寫了不少信,這位善心人士有幸讀到了。他非常讚賞你的觀察之敏銳,判斷之準確,策略之得當,以及風格之卓越。”

“你說的這位人士是不可能接觸到執政團的檔案的。”

“我想,如果一個執政團的工作人員發現你的信件十分令人感興趣,偷偷地作了抄錄,然後因為某種機緣巧合到了我所說的這位人士手中,也並非完全沒有可能。共和國發給它的官員的薪水之低,我想你比誰都清楚。”

馬基雅維裡皺起了眉頭。當他沉默著的時候,他在琢磨到底是哪一個職員將那些信件賣給了公爵。他們的薪俸確實不怎麼樣,其中某些人還是一些暗中支援美第奇的人。但也有可能費裡奈利所講的其實並不存在。要編造一個這樣的故事實在是太容易了。費裡奈利繼續講了下去。

“公爵沒有任何意思要讓你做一些違揹你良心,或傷害佛羅倫薩的事情。他所要求的是一種雙贏互利的局面,對他和對共和國方面均有好處。執政團方面對你的判斷力頗有信心,公爵所希望你做的,不過就是將他的建議,用合適的方式提交共和國方面,訴諸執政團方面老成睿智人士的、常識性的判斷力。”

“你不用再多說了,”馬基雅維裡說道,他的薄薄的嘴唇擠出了一道嘲諷的微笑。“公爵的錢對我毫無用處。我會繼續本著共和國的最大利益來提供我的諮詢和建議。”

費裡奈利站了起來。他拿起錢袋,又放回了他懷裡。

“當費雷拉公爵的代理人需要促使他的主人下決心派遣一支部隊馳援公爵閣下時,他並沒有清高到不願意接受公爵閣下禮物的地步。如果說德·肖芒大人加快了法國軍隊從米蘭出發這一程序,原因就在於公爵慷慨的饋贈對於法國國王的諭旨起了錦上添花的作用。”

“我非常清楚這件事。”

當馬基雅維裡重新又是一個人的時候,他不禁放聲大笑。當然他從來就沒有想過要接受這筆金錢,但是當他想到這筆錢如果接受下來,對他來說該是多麼雪中送炭般地有用,他就不禁暗自好笑。當他正在大笑的時候,一個念頭突然浮現出來,於是他又再一次地大笑。他可以肯定,他能從巴託羅繆那裡借到他急需的錢。巴託羅繆巴不得能有這種機會討好他呢。如果能用一個人所提供的金錢去勾引那個人的妻子,那才是一出無價的滑稽劇呢。沒有比這更妙的事了。如果他回到佛倫羅薩,講給人們聽的話,那該是一個多麼好的故事啊!他簡直就可以想像,在一個夜晚他把朋友們糾集在小酒館,使出渾身解數向他們敘述這件事情,逗得大夥哈哈直樂的情景。

“啊,尼科洛,尼科洛,你真是一個好夥伴!沒人能把故事講得像他那樣好。了不起的幽默,了不起的機智!聽他講故事就像看戲一樣帶勁。”

他有兩天沒有見到巴託羅繆了,當他正要去宮裡吃晚飯並且打聽訊息的時候,他突然遇見了巴託羅繆。寒暄幾句之後他說道:

“想不想晚上到我那裡去,我們來上一些音樂自娛自樂一下。”

巴託羅繆高興地回答說,沒有比這更讓人享受的事了。馬基雅維裡就趁機說了下去。

“雖然房子小了點,拱形房頂帶有回聲,但是我們可以放一盆炭火驅寒,喝上一些酒暖暖身子,我們應該會幹得不錯。”

他吃完飯後沒過多久,巴託羅繆的僕人就送來了一封信。巴託羅繆在信中寫道,他家裡的女眷們不理解為什麼她們就不能一飽耳福,並說他家裡的大房間非常適合演奏和演唱,比塞拉菲娜的那個又冷又小的客廳強太多了——房裡有一個壁爐,他們可以就著那熊熊的炭火取暖,如果馬基雅維裡和皮埃羅能賞光前來和他一起用晚餐的話,那他的快樂就十全十美了。馬基雅維裡非常愉快地接受了邀請。

“這簡直就像砍倒一棵樹那樣容易,”他心裡想著。

馬基雅維裡給自己修了一下臉面,把頭髮修剪了一番,穿上了他最好的衣服;一件黑色無袖的大馬士革長袍,和一件裁剪製作得十分貼身的外套,外套的天鵝絨袖子能夠像波浪般地起伏。皮埃羅也為了這次活動穿得整整齊齊,但是他的淡藍色的長袍到大腿中部就為止了,腰間紮了一條紫色的腰帶。他那兩條英俊的腿罩上了深藍色的緊身褲,他的外套袖子沒有馬基雅維裡的那般肥大,顏色也是深藍色的。他那捲曲的頭髮上很時髦地戴了一頂紫色的帽子。馬基雅維裡滿意地看著他。

“你應該會給那個年輕的女僕留下個好印象了,皮埃羅,”他笑著說,“她叫什麼來著?尼娜?”

“你為什麼希望我跟她上床?”皮埃羅笑著問道。

“我想讓你能夠不虛此行。另外,這對於我來說也許也有用處。”

“何以見得?”

“因為我想和她的女主人上床。”

“你?”

在皮埃羅的音調中包含了如此之多的驚訝,馬基雅維裡不由得生氣地漲紅了臉。

“你倒是說說看,我為什麼就不行?”

皮埃羅看到主人不高興了,猶豫了一下。

“你已經結婚了,並且,就和我的舅舅一樣老。”

“你這話說得就跟個笨蛋似的。一個明智的女人會永遠傾向於選擇一個正當盛年的男人,而不是一個沒有任何經驗的男孩子。”

“我從來沒有想過她對你有這麼重大的意義。你愛她嗎?”

“愛?我愛我的母親,我尊重我的妻子,我也會愛我自己的孩子,但是我想和奧萊莉婭上床。還有不少東西夠你學的,我可憐的孩子。拿著魯特琴,讓我們出發。”

雖說馬基雅維裡脾氣稍微急躁了一些,但他不會生氣很長時間。他拍了拍皮埃羅光滑的面頰。

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2024 https://www.lwxszw.com All Rights Reserved