十 朋友安慰士兵,初學為父之道(1 / 2)

小說:煎餅坪 作者:約翰·斯坦貝克

耶穌·瑪利亞·柯克倫是人文主義的一面鏡子。痛苦他要消解,悲傷他要撫慰,快樂他會分享。耶穌·瑪利亞的生存不苛求什麼,也不為什麼所煩擾。他的心是敞開的,有需要者皆可得到。他的資源和才智隨時準備奉獻給那些尚不如他的人。

何塞·德·拉·納里茲摔斷了腿,正是耶穌·瑪利亞揹著他走了四英里。帕羅齊科太太的山羊丟了,那可是她的心尖兒,家裡的羊奶和乳酪全仗著它了,又是耶穌·瑪利亞循跡追蹤到了大喬·波特吉,阻止了殺戮,逼著大喬把羊送了回去。有一次查理·馬什躺在自己製造的穢物裡,也是耶穌·瑪利亞把他從溝里弄上來的,做這件事不但需要一副熱心腸,還需要一個堅強的胃。

除了行善的能力,耶穌·瑪利亞還另有天賦,他總是能撞上需要行善的時機。

因此耶穌·瑪利亞名聲很好,皮倫有一次曾說:“這位耶穌·瑪利亞如果是教堂裡的執事,我告訴你們吧,蒙特雷的日曆上就會多一個聖人紀念日。”

耶穌·瑪利亞從他靈魂深處的某個地方汲取善良,取之不竭,源源不斷。

耶穌·瑪利亞每天都要去郵局,首先是因為他在那裡可以見到很多熟人,其次是因為,郵局有個角落風很大,他可以在那兒欣賞好多姑娘的腿。千萬不要因為他喜歡看姑娘的腿就認為他庸俗不堪。這就像隨意批評一個喜歡去畫廊或者音樂會的人一樣。耶穌·瑪利亞喜歡的是看姑娘的腿。

有一天,他靠在郵局門邊等了兩個小時也未能如願,卻目睹了一個可憐的場景。警察領著一個年輕小夥沿著人行道走過來,那年輕人十六歲上下,懷裡抱著一個用灰色毯子裹著的嬰兒。

警察一邊走一邊說:“我才不管能不能聽懂你的話呢,反正你不能整天坐在溝裡。你的情況我們會查清楚的。”

那個年輕人用音調很特別的西班牙語說:“可是先生,我沒做錯事啊。你幹嗎要把我帶走?”

警察看見了耶穌·瑪利亞。“嗨,帕沙諾人,”他大聲說,“這個喬洛[21]說什麼呢?”

耶穌·瑪利亞邁步上前,對年輕人說:“我能幫你嗎?”

年輕人如開了閘一般滔滔不絕地說起來了。“我是到這兒找工作來的。有幾個墨西哥人說這兒有工作,沒有呀。我正要坐下歇會兒,這個人就過來把我拖走了。”

耶穌·瑪利亞點點頭,對警察說:“這個小傢伙犯罪了嗎?”

“沒有,但是他在阿爾瓦拉多街的水溝裡坐了快三個小時了。”

“他是我的一個朋友,”耶穌·瑪利亞說,“把他交給我吧。”

“好吧,別讓他坐在水溝裡了。”

耶穌·瑪利亞和他的新朋友爬上山坡。“我帶你到我住的房子裡去。你在那兒可以吃點兒東西。這個小傢伙是怎麼回事?”

“這是我的孩子,”年輕人說,“我是個下士[22],這是我兒子。他現在病了,不過等他長大了,他會當將軍。”

“他生什麼病了,下士先生?”

“我不知道。就是病了。”他把嬰兒的臉露出來,孩子看上去真的病得很厲害。

耶穌·瑪利亞的同情心膨脹了。“我住的房子是我朋友丹尼的,他是好人,下士先生。有麻煩了可以找他幫忙。是這樣,我們到那兒去,那個丹尼會給我們住的地方。我朋友帕羅齊科太太有一頭山羊。我們跟她借點兒羊奶給孩子喝。”

下士的臉上第一次露出欣慰的笑容。“有朋友真好,”他說,“在託雷翁我有很多朋友,他們傾家蕩產也會幫我。”他跟耶穌·瑪利亞誇了點兒海口。“有錢的朋友我也有,不過他們不知道我現在這個狀況,這也很自然嘛。”

皮倫推開丹尼家的院門,他們一起走了進去。丹尼、巴布羅和大喬坐在起居室裡,正在等著每天奇蹟般降臨的吃食。耶穌·瑪利亞把小夥子推進了房間。

“來了個小兵,一個下士,”他解釋道,“他有個小孩兒,孩子病了。”

朋友們馬上站了起來。下士把蓋在嬰兒臉上的灰毯子掀開。

“不錯,是病了,”丹尼說,“也許要請個醫生了。”

可這位小兵搖搖頭。“不用請醫生。我不喜歡醫生。這孩子不哭,吃得也不多。沒準休息休息就好了。”

這時皮倫進來了,他仔細看了看孩子。“這孩子病了。”他說。

皮倫馬上開始發號施令。他讓耶穌·瑪利亞去帕羅齊科太太家借羊奶,讓大喬和巴布羅去找個蘋果箱,墊上乾草,再鋪上一件羊皮外套。丹尼提出把自己的床讓出來,皮倫拒絕了。下士站在起居室裡,溫和地笑著,看著這些好人。最後孩子給放進了箱子裡,但是他眼睛沒精神,也不願喝羊奶。

海盜進來了,拿著一口袋馬鮫魚。朋友們把魚做熟,開始吃飯。小嬰兒連魚也不肯吃。幾個朋友時不時地有人跳起來跑過去看看他。吃罷晚飯,朋友們圍坐在爐火旁,準備安安靜靜地度過這個晚上。

下士一直沉默不語,也不介紹自己。朋友們對此有點兒傷心,不過他們知道,到時候他會說的。皮倫一向認為,對事情的瞭解就跟金礦一樣是需要發掘的,所以他開始試探,想打破下士的沉默。

“年紀這麼小的兵就帶著孩子,這種事可是不常見啊。”他委婉地說道。

下士驕傲地咧嘴笑了。

巴布羅接著說:“這個娃娃是從愛之園裡撿來的吧。這樣的孩子最好啦,因為那裡面全是美好的東西。”

“我們也當過兵,”丹尼說,“我們死的時候,會用炮車拉到墓地,還有一隊人鳴槍向我們致意。”

他們等著,想看看下士會不會利用他們提供的機會糾正這些說法。下士的神情說明他很感謝他們的用心。“你們對我很好,”他說,“待我親切友善,就像我在託雷翁的朋友一樣。這是我的孩子,我妻子生的。”

“你妻子在哪兒?”皮倫問。

下士的笑容消失了。“她在墨西哥。”他說,然後又愉快起來,“我遇見一個人,他告訴我一件奇事。他說我們想要孩子成什麼樣是可以辦到的。他說:‘你常跟孩子說你想讓他將來幹什麼,孩子長大以後就會去幹什麼。’我翻來覆去跟這個孩子說:‘你要當將軍。’你們覺得這行嗎?”

朋友們禮貌地點點頭。“可能吧,”皮倫說,“我沒聽說過這種做法。”

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2024 https://www.lwxszw.com All Rights Reserved