第54章(1 / 3)

小說:青年近衛軍 作者:法捷耶夫

護送卡佳的是當地一個像熊一樣魁偉的老頭,大夥都管他叫“福馬老頭”。旅途開始的時候,卡佳和福馬老頭還有機會交談三言兩語,那時她就打聽出他姓柯爾尼延柯。他是無數的柯爾尼延柯——這裡草原上最早的烏克蘭老住戶——中的一個,而且也像所有的柯爾尼延柯一樣,是高爾傑依-柯爾尼延柯的遠親。

後來他們就沒有機會談話了。

他們連夜趕路,一會兒走村道,一會兒走草原。雪不過剛覆蓋住田野,路並不難走。在北邊和南邊的地平線上有時現出汽車的燈光,轉眼又消失不見。南北兩面都是平路機平過的大路。所以離得雖遠,還是能聽到汽車在行駛。南面是在米列羅沃地區被擊潰的德軍部隊在撤退,北面是巴蘭尼柯夫卡——我軍收復的第一個伏羅希洛夫格勒州的居民點——的敵軍在撤退。

卡佳和福馬老頭是往東去,但是他們常常要變換方向,繞過草原上的村子和設防據點。卡佳覺得路途十分漫長,不過他們還是越來越接近戰區:大炮沉重的喘息變得更清晰,地平線上忽而這邊忽而那邊炮火的閃光也看得更清楚了。黎明時開始落起幹雪珠,它減弱了各種聲響,而且什麼都看不見了。

卡佳穿著難民穿的破舊的氈鞋,揹著麻袋,渾身是雪。周圍的一切——這魁偉的福馬老頭(他戴的皮帽的帽耳朝上翻起,但是沒有繫上,所以朝兩面張開)、這沙沙的腳步聲、還有這在眼前不住閃動的雪珠,——都像是一幅幻景。卡佳心裡迷迷糊糊,處於半睡狀態。突然她感到腳底下踩到了硬土。福馬老頭站住了。卡佳把臉湊近了他,心裡立刻難受起來:到這裡他們應當分手了。

福馬老頭帶著親切關懷的神情望著她的臉,他的黝黑的手順著他們剛走上的那條村道指過去。卡佳順著他指的方向望了一望。天快亮了。老頭把兩隻大手放在她肩上把她拉到面前,他的口髭和鬍子弄得她的耳朵和麵頰癢酥酥的,他爇烘烘地對她耳語說:“頂多不過二百俄丈①。您懂嗎?”

“再見啦。”她輕輕說了一句作為回答——①一俄丈合二-一三公尺。

她沿著村道走了不多幾步,就回過頭來望望:福馬老頭仍舊站在大路上。卡佳明白,老頭一直要站在那裡,等她從他的視野裡消失才走。果然,她走了五十米光景,還能辨出他的側影,——身材魁偉的老頭渾身披雪站在那裡,像個聖誕老人。等她第三次再回過頭來,福馬老頭已經看不見了。這是卡佳能夠指望有自己人幫助的最後一個村子,再往前走就只能靠自己了。這個小村坐落在一排坐西朝東的高高的工事後面,那些工事只是德國人在這裡匆促築起來的防線的一部分。普羅慶柯曾對卡佳說過,最舒適的房子都被據守防禦點的那些小分隊的軍官和參謀部佔用了。

普羅慶柯警告過妻子,如果她到達時滿村都是從卡梅什納雅河的德軍防線被趕過來的部隊,她的情況就可能複雜起來。這條小河注入頓涅茨河的支流傑爾庫耳河,在靠近羅斯托夫州州界的地方從北往南流,幾乎跟康傑米羅夫卡-米列羅沃鐵路平行。卡佳要去的村子就在卡梅什納雅河畔,她應當在那裡等待我軍到達。

卡佳透過雪網遠遠望見近處的一所農舍的側面,就從村道上拐了彎,穿過田野繞過村子,眼睛一直望著這些屋頂。她知道她要去的農舍是數過去的第三所。天愈來愈亮。卡佳走到這座小小的房子跟前,把身子貼近百葉窗緊閉的窗子。屋子裡寂靜無聲。卡佳沒有敲窗,而是照人家教她那樣搔了幾下。

好一會沒有人答應。她的心怦怦地跳起來。過了一會,屋裡有人輕輕地應了一聲,——這是個十來歲的男孩子的聲音。卡佳又搔了一陣。有一雙小腳在泥地上啪噠啪噠地走過來,門開了一條縫,讓卡佳走進去。

屋子裡非常暗。

“您是哪兒來的?”一個孩子的聲音輕輕地問道。

卡佳說出了暗號。

“媽媽,你聽見嗎?”那男孩說。

“輕一點……”一個婦人的聲音低聲答應道,“你又不是不會講俄羅斯話①。她是俄羅斯人,你難道聽不出?到這邊來吧,請在床上坐。薩什柯,你告訴她在哪裡……”——①孩子講的是烏克蘭語。

孩子冰冷的手握住卡佳的在無指手套裡焐得暖和和的手,拉著她走。

“等一下,讓我把皮襖脫掉。”她說。

但是迎面伸過來一隻婦人的手,從孩子手裡接過卡佳的手,把她拉過去。

“就這樣坐著吧。我們這裡很冷。您沒有看見德國巡邏兵吧?”

“沒有。”

卡佳放下揹包,取下頭巾抖了抖雪,然後解開皮襖,就在身上拉著下襬把雪抖掉,才挨著那婦人在床上坐下。孩子幾乎是悄沒聲兒地在另外一邊坐下,——卡佳不是聽到,而是憑母性的直覺感到他是緊挨著母親,挨著她的溫暖的身子。

“村裡德國人多嗎?”卡佳問。

“並不怎麼多。他們現在連過夜都不在這裡過,多數是在那邊地窖裡過夜。”

“地窖裡……”孩子乾笑了一聲,“是在掩蔽部裡!”

“反正是一碼事。聽說,現在他們這裡要有部隊來增援,他們打算在這裡堅守陣地。”

“請問,您是叫迦林娜-阿列克謝耶夫娜嗎?”卡佳問。

“就叫我迦麗亞①吧,我年紀還不大,我叫迦麗亞-柯爾尼延柯娃。”——①迦麗亞是迦林娜的小名。

已經有人對卡佳說過,她還要遇到一家姓柯爾尼延柯的。

“您是到我們部隊裡去嗎?”孩子輕輕地問。

“是到我們部隊裡去。能透過嗎?”

孩子沉默了一會,然後帶著神秘的表情說:“常常有人透過……”

“是很久以前嗎?”

孩子沒有回答。

“我怎麼稱呼您?”那婦人問道。

“身分證上是維拉……”

“維拉就維拉吧,這兒都是自己人,他們會相信的。要是有人不信,他也不會說什麼。也可能有這樣的壞人會出賣您,可是現在誰敢?”婦人帶著鎮靜的冷笑說,“有誰不知道,我們的軍隊快要來了……您收拾收拾,在床上躺一會,我給您蓋上被子,您好暖和暖和。我跟兒子兩人一塊睡,這樣可以暖和些……”

“那我不是把你們擠走了?!不,不,”卡佳連忙說,“我隨便在長凳上或是地上躺一會就成,我反正睡不著。”

“您會睡著的。我們反正要起來了。”

農舍裡的確很冷,——可以感到,入冬以來屋裡就沒有生過火。卡佳已經習慣在德國人的統治下屋裡都不生火。至於吃的——簡單的湯啦、粥啦、或是土豆啦,居民也都湊合著燒點木片或是麥秸做一下。

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2024 https://www.lwxszw.com All Rights Reserved