第三講:秦嘉《贈婦詩》(其一)

這首詩的作者,是生活在東漢桓帝年間的秦嘉。這時的東漢王朝已經非常衰弱了,政治腐敗,邊患不斷,衰世亂象,此起彼伏。秦嘉這樣的小官吏,生活都很困窘、痛苦,他流傳後世的一組《贈婦詩》,就充滿了感慨和哀傷。我們今天講的是其中的第一首。

秦嘉寫這首詩的時候,大概三十歲左右,剛從上郡的“郡上計掾”調到洛陽做“黃門侍郎”。南北朝時候編選《玉臺新詠》的徐陵,曾經提到這首詩的寫作背景:“其妻徐淑,寢疾還家,不獲面別,贈詩云爾。”“寢疾”就是臥病在床。上郡位於今天的山西北部和陝西北部一帶,郡治在膚施,就是後來的延安,秦嘉就在那裡做“掾吏”,還算不上是“官”,只是“吏”,就是一個公務員。秦嘉的老家是隴西,就是現在的甘肅西北一帶,他的太太也是家鄉人,本來隨他一起到了膚施,不久就得了病,他又公務繁忙,只好把妻子送回老家調養。我們根據徐陵的簡述,再結合秦嘉在這首詩中的描寫,可以大致設想是他到了洛陽後,本想回家鄉去接他的太太,但上級不允許,他就安排了一輛車去接,沒想到他太太已經病重,無法上路了。秦嘉沒有辦法,就寫了這首詩送給他的太太。

人生譬朝露,居世多屯蹇。

憂艱常早至,歡會常苦晚。

念當奉時役,去爾日遙遠。

遣車迎子還,空往復空返。

省書情悽愴,臨食不能飯。

獨坐空房中,誰與相勸勉。

長夜不能眠,伏枕獨展轉。

憂來如迴圈,匪席不可卷。

這首詩一開始就是很深沉的感嘆:“人生譬朝露,居世多屯蹇。”“朝露”是早上的露珠;“譬”是比如;“居世”就是活在這個世界上。什麼叫“多屯蹇”?就是不順利、艱難多。大家看這個“屯”字的篆文,就像地表下面的一棵小草,正在拼命掙扎要衝出地面,身子都掙彎了,才剛剛冒出一點芽芽。這就是“屯”字的本義。

<img src="/uploads/allimg/200412/1-200412120149133.jpg" />

篆文 屯

再看這個“蹇”字,上面是阻塞的“塞”省去了下面的“土”(在文字學上就叫“從塞省”),下面是一個“足”,這是個象意字(也叫“會意”),就是行走不方便,也就是我們平常說的跛腳,走路都是一拐一拐的,艱難得很。秦嘉選這兩個字,可見他對人生在世的體會,是阻塞很多、行走艱難。而且,人生又是這麼短暫,就像早晨沾在草上的露水珠,太陽一出來就幹了。這個比喻,後來被人反覆借用,比如古詩十九首中第十三首,就有“浩浩陰陽移,年命如朝露”;曹操的《短歌行》也有“對酒當歌,人生幾何?譬如朝露,去日苦多”。說明這種比喻很能引起大家的共鳴。在希臘神話裡,也說有一個美麗的仙女達芙涅,太陽神阿波羅看到她躺在一片草葉上,五彩閃光,被她的美麗迷住了,就跑去追她,結果他剛一走近,女神就消失了,變成了月桂樹。“達芙涅”就是拉丁文的“露珠”。可見,認為美是很脆弱的,人生是很短暫的,這樣的感受,無論東方人、西方人,心理都是相通的。

<img src="/uploads/allimg/200412/1-2004121201492U.jpg" />

[晉]顧愷之 《洛神賦圖》

“憂艱常早至,歡會常苦晚。”這是思念太太心切的秦嘉,對人生艱難更深切的體會。“憂艱”就是憂患和艱難,“歡會”是指他們夫妻那些美好的日子,“歡”是夫妻相愛,“會”是夫妻團圓。秦嘉說,這種歡會的日子也有,但是太少,而且來得太晚了,憂患和艱難卻總是早早就到來。秦嘉和他太太還是一對年輕夫妻,感情又很好,卻在短暫的團聚後不得不分居兩地,面都見不到。這種分離來得這麼早,現在他太太又臥病故鄉,不曉得下一步還會怎麼樣?這些都讓他牽腸掛肚,非常擔憂,當然是很艱難、很痛苦的事情。

“念當奉時役,去爾日遙遠。”“念”是考慮到,“奉”是接受任務,“役”就是出差,“時役”是突然發生的臨時差遣,“爾”是指他太太。這兩句是說,我受官家差遣,身不由己,又請不準假,無法回來看你,離你是越來越遠了。這個“日”的古音要讀“yù”,就是我們現在用的“愈來愈”的意思,屈原在《哀郢》中說“望故都之日遠兮”,就是離開我的故鄉一天比一天更遙遠了。

秦嘉請不到假,就趕緊僱了一輛車,到老家去接他的太太,結果是空車去、空車回。為什麼沒有人?病重了,已經經不起旅途顛簸了。這就是“遣車迎子還,空往復空返”。我們講《詩經》的時候說過,在古代,“子”也可以用來指女子,這裡就是指他太太。大家想想,本來是滿懷希望地等著車載人歸,結果等回來一輛空車,而且還有更壞的訊息,說是他太太病重,無法上路,那是一種什麼樣的心情呢?

<img src="/uploads/allimg/200412/1-2004121201491W.jpg" />

甲古文 省

接下來這四句,就把秦嘉那種失落、難受的心情,寫得淒涼無比:“省書情悽愴,臨食不能飯。獨坐空房中,誰與相勸勉。”這個“省”字要讀“xǐng”,是動詞,“省書”就是讀信。秦嘉的太太是有文化的,給他寫了一封信,秦嘉見不到人,就仔仔細細地讀她太太的信。大家看這個省字的甲骨文:下面是一隻眼睛,上面是翻起來的眼睫毛,它的本義就是瞪大了眼睛仔細看,我們說的“省悟”、“反省”、“省視”,都是用的這個意思。這個“飯”要讀“fǎn”,也是動詞,就是指吃飯。“勸”是勸解、勸慰;“勉”是勉勵、開導;“悽愴”是悽慘、憂傷。秦嘉讀信以後,得知太太病重,生死難料,非常難過,感到淒涼和憂傷,飯菜擺在旁邊,他一口都吃不下去;孤身一人,獨坐空房,又沒有人來勸慰、開導,人生之孤獨無助,莫此為甚啊!

秦嘉不僅整天都在憂傷,到了晚上也睡不著:“長夜不能眠,伏枕獨展轉。”華北平原的冬夜,一個人本來就很難入睡,現在又掛念病重的太太,秦嘉就更是輾轉難眠。“展轉”就是輾轉,也是一個連綿詞,指一個人翻來覆去睡不著,不得安寧。為什麼還“伏枕”(就是趴在枕頭上)呢?我們一想就能明白:這是在伏枕掩泣——因為怕哭出聲來被人家聽見,只能這樣哭!

最後這兩句,是從詩經的《邶風·柏舟》借用來的,但是比原詩寫得更好:“憂來如迴圈,匪席不可卷。”“柏舟”裡面那個詩人說的是“我心匪石,不可轉也。我心匪席,不可卷也。”秦嘉是說巨大的憂愁擺脫不了,沒有盡頭,大家看過那種念珠嗎——數來數去永遠都數不完,那就是“迴圈”;而且,這個憂愁又不像一床蓆子那樣,我不可能把它捲一捲就擱到一邊了。什麼意思?——悲傷無窮無盡,無法收拾,無法排遣。

這樣的詩,寫的是最普通的夫婦之情,最帶個人色彩的東西,而且這種事情是旁人無法為他消解的。秦嘉寫得這麼好!如果我是一個女子,哪個男子能夠這樣寫封信給我,我都不枉自活了!

最後要請大家注意這首詩的腳韻。“蹇”、“晚”、“遠”、“返”、“飯”、“勉”、“轉”、“卷”,都是仄聲。因為仄聲發音比較短促,詩歌押仄聲韻的不多。但是仄聲有一種很微妙的音樂效果,更能夠表現出感情的痛苦。比如李清照的《聲聲慢》:“尋尋覓覓,冷冷清清,悽悽慘慘慼戚。乍暖還寒時候,最難將息;三杯兩盞淡酒,怎敵他晚來風急,雁過也,正傷心,卻是舊日相識……”全部押的是仄聲韻(按古讀音,“息”、“急”、“識”都是入聲,也屬仄聲,我們四川的樂山—宜賓—瀘州一帶,至今還保留著這種讀音)。這樣的韻律,把失去丈夫又孤身飄零於戰亂之世的李清照,在那個春寒料峭的夜晚中的種種愁緒和哀傷,表達得特別到位。

中國古詩有特殊的音樂成分,它是融匯在詩的情感和意境之中的。雖然這種音樂成分不是詩的主體,但必須要有它,詩歌才能“入耳”,才能以音樂的形式進入讀者的聽覺。詩歌的形式,包括它的節奏、韻律、格律,都不能隨意拋棄。離開這些形式,詩就不存在了。

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2024 https://www.lwxszw.com All Rights Reserved