阿歷克斯·皮爾斯 (2 / 4)

——皮爾斯,你他媽到底在那兒幹什麼?

——嗨,頭兒。過得可好?孩子們呢?

——皮爾斯,你似乎高估了我們關係的親密程度。

——對不起,老大。有何吩咐?

——你似乎還認為我喜歡浪費電話費。我他媽的報道在哪兒?

——我正在寫。

——兩百個單詞,寫米克他媽的賈格爾有沒有帶比安卡去牙買加,連這麼一個小報道你他媽都寫不出來?有這麼難嗎?

——我正在找角度,老大。

——你正在找角度。請問我有沒有聽錯?你正在找角度。我派你去不是為了搶他媽的銀行。我派你去是為照片配文扯他媽的淡,幾天前就該擺在我的桌子上了。

——哎,老大,聽我說。我,呃,我逮住大新聞了。真的很大。不誆你,哥們兒。

——少他媽跟我開黑人腔,皮爾斯,你是明尼蘇達人。

——這話就太傷人了。但我保證是大新聞。有些正經大事圍繞塔夫·貢【125】——

——你從來不讀你工作的這份雜誌嗎?三月份我們已經報道過他了。我建議你讀一讀。

——恕我直言,老大,那篇報道狗屁不如。說真的,作者完全是他媽的自嗨。根本沒寫歌手和這兒的真實情況。三十分鐘後我要見中情局老大的兒子。對,我剛剛說了中情局三個字。老大,有什麼冷戰大屎就要爆了,而——

——你有沒有聽清楚我剛說的任何一句話?稍等。不要Helvetica【126】,除Helvetica外的任何字型都行,我的天哪,卡莉·西蒙那張照片怎麼看都像斯蒂芬·泰勒正要舔雞巴。阿歷克斯?

——我在,老大。

——我說過了,我們已經寫過他了,我們已經寫過牙買加了。假如你想繼續跟你的破線索,不做我派你去做的事情,也許你該給《克瑞姆》雜誌打電話了。

——你就是這個意思?好,很好,也許我會打的。

——少他媽跟我來這套,皮爾斯。還有,傑克遜說你還沒找過他。

——傑克遜?

——他媽的攝影師,傻逼。

——你還派其他人來這兒了嗎?

——你他媽說什麼?

——你聽見我說的了。這兒還有一個《滾石》的人。

——皮爾斯,我沒派過。

——說真的,你不會是聞到有大新聞,然後派了個真記者來吧?

——牙買加他媽的有個屁新聞。要是有人想報道,只要不拿我的工資,那就是他們自己的事情。但你不一樣,你拿我的工資。

——所以不是什麼,呃,這新聞對皮爾斯來說太大了,他還是個青頭,咱們派個專業的去。

——青頭,皮爾斯,你在我眼裡可不是這個顏色。

——是嗎?那是什麼顏色?

——賈格爾捏女人奶子的照片,兩天之內擺在我桌上,否則你就當自己被炒魷魚了。

——你知道什麼?知道什麼?也許你該認為那說明我辭職了。

——不,皮爾斯,你的機票錢是我出的。但別擔心,等你拖著你的鄉下屁股回到紐約,我會讓我享受一下開除你的樂趣的。

說完他就掛了電話。因此,從道理上說,我被解僱了,要麼就是快被解僱了。我還沒確定我對此該有什麼感覺。賈格爾來的時候帶了老婆嗎?還是帶了他經常睡的那個金髮女人?但他追黑妞的愛好怎麼辦呢?真是奇怪,我想著這些事情,眼看馬克·蘭辛走向我。他那模樣怎麼看都像《跟我說牙買加語手冊》封面上的男人。橄欖綠的工裝褲捲起來露出小腿,黑色運動鞋,紅色綠色和金色的背心下襬已經在肚臍眼之上一英寸了。他的屁股口袋裡塞了塊什麼破布,被風吹得一飄一飄的。我的天哪,他戴著一頂拉斯塔帽,金髮劉海耷拉在外面。他看著像是剛參加了什麼基佬反巴比倫組織。真希望看見他這德行比丟工作更讓我煩心。

——地球呼叫阿歷克斯·皮爾斯。

我還沒回過神來,他就一屁股坐進我身旁的躺椅,脫掉長褲,露出紫色比基尼短褲,點了一杯邁泰【127】。

——再來一包煙,金寶。萬寶路,不要他媽的黑貓。

——沒問題,白蘭度先生。

侍者快步走開。我儘量不去想他如何證實了我的懷疑,牙買加旅遊業的所有男人都舔雞巴。

——阿歷克斯我的好兄弟。

——蘭辛。

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2024 https://www.lwxszw.com All Rights Reserved