第十七章

小說:過去和現在 作者:毛姆

第二天是個趕集的日子,一大早馬基雅維裡就帶著皮埃羅去了市場。他買了一對豐滿的松雞,在另一個攤販處買了一籃子甜美的無花果,這種無花果是瑞米尼地方的特產,十分出名,暢銷於整個義大利。他讓皮埃羅將這些食物給巴託羅繆送去,順便捎上他的問候。這些天伊莫拉住滿了外來的客人,食品稀缺,價格昂貴,所以他知道他所贈送的食品將很受主人歡迎。然後他就拔腿向方濟各會教堂出發。方濟各會教堂和提莫提歐神甫修行所在的修道院連在一起,距離巴託羅繆的房子不遠。教堂確實挺大,但是一點沒有建築美學方面的價值。教堂裡面空蕩蕩的。裡面只有兩三個正在祈禱的婦女,一個並未出家的弟兄,很明顯他就是教堂中看護聖器的執事,他正在拖地板。另外還有一位神甫正在祭壇上慢騰騰地忙活著,馬基雅維裡用他銳利的眼睛掃了這個神甫一眼,看出他只不過是裝出一副忙碌的樣子,心裡猜想這一定就是那位提莫提歐神甫。估計卡特琳娜已經跟神甫打過招呼,馬基雅維裡會來拜訪他。

“對不起,神甫大人,”他開口說道,同時禮貌地欠了一下身子,“我聽說您的教堂裡有一尊有著神奇能力的聖母馬利亞的像,我很想在她的面前點上一支蠟燭,盼望她能夠保佑我正懷孕的太太,在生產時會少些痛苦。”

“她在那兒呢,大人。”神甫說道。“我正要給她換面紗呢。我們教會里的那些弟兄總是不能夠把她收拾得乾淨利落,然而當他們看到那些信仰虔誠的人們忘記給她上供的時候,他們又驚訝地不高興了。我記得過去人們為了還願,在同一時間會有幾打的還願奉獻,今天卻不足二十。這真是我們自己的過錯。我那些弟兄完全沒有頭腦。”

馬基雅維裡挑選了一支尺寸碩大的蠟燭,慷慨地付了一個弗羅林,然後他就看著神甫將它插在一根細鐵簽上,並點燃蠟燭。當這一切都做完之後,馬基雅維裡開口說道:

“我要求您幫我一件事,神甫大人。我要同提莫提歐神甫私下會面,如果您可以告訴我怎樣才能找到他,我將十分感激。”

“我就是提莫提歐神甫。”僧侶開口說。

“真是不可思議!這一切看上去都是上帝安排好了的。我來到這裡,碰到的第一個人就是我要找的人,簡直就是個奇蹟。”

“上帝的安排深不可測,”提莫提歐神甫說道。

神甫中等身材,有些富態但是並不令人討厭。馬基雅維裡冷靜的頭腦立刻就揣測,此人大概齋戒也不過只是做到他職責所要求的程度,而並非因為他相信貪吃是一種嚴重的惡習。他的面容長得不錯,看上去像一位羅馬皇帝,五官精緻,尚未被奢侈和毫無節制的權力所糟蹋,然而卻透露著一種殘忍和貪慾,足以導致他日後被人暗殺。馬基雅維裡對這種人並不陌生。從他那紅色的厚嘴唇上,突出的鷹鉤鼻子和他那精緻的黑眼睛中,馬基雅維裡看出了野心、狡詐和貪婪。但是這些本質都被表面的好脾氣和簡單的虔誠所掩蓋。馬基雅維裡能夠理解這個人是如何獲得巴託羅繆一家人的信任的。他本能地感覺到這個人可以打交道。他一向痛恨僧侶。他認為這些人不是蠢貨就是惡棍。眼前這個人或許就是個惡棍,他必須小心從事。

“我必須告訴您,神甫大人,我從我的朋友巴託羅繆·馬泰利那裡聽說了許多關於您的讚譽。他對於您的人品和能力均有著極高評價。”

“巴託羅繆大人是教會忠實的兒子。我們的修道院十分貧寒,我們一向仰仗他的慷慨大度。但是,先生,我可不可以問一下,我在此有幸與之交談的,是哪位大人?”

馬基雅維裡心裡明白神甫是故作姿態,但還是莊重地回答說:

“我應該一早就介紹自己,我是尼科洛·馬基雅維裡,佛羅倫薩公民,第二廳國務秘書。”

神甫深深地鞠了一躬。

“能和佛羅倫薩這樣一個輝煌的城邦派來的使節說話,我實在是三生有幸。”

“神甫大人,您太過獎了。我不過是凡夫俗子一個,有著人類所有的諸多缺點。不過,我們在哪裡可以進行一次私密和充分的交談呢?”

“為什麼不在這裡?大人?那邊那個幫忙的執事弟兄就像一根柱子一樣耳聾,像一頭驢子一樣蠢,那些三三兩兩的老婦人正在忙著她們的祈禱,根本顧不上我們在說些什麼,再說,即使他們聽到了,也不會明白我們講了些什麼。”

他們於是在教堂中兩張祈禱用的板凳上坐了下來,馬基雅維裡告訴提莫提歐神甫,他受執政團的委託,要尋找一個能夠在封齋期在大教堂中佈道的神職人員。神甫那副羅馬人的面孔上沒有任何表情,但是馬基雅維裡還是覺得這個人迅速地提高了關注程度,這證實了馬基雅維裡的判斷,面前這個人已經完全瞭解馬基雅維裡和巴託羅繆一家人在前一天晚上的談話內容。馬基雅維裡向他介紹了執政團方面的要求。

“他們自然對此事頗有些擔心,”他說道。“他們不想重新犯一次他們在吉洛拉莫·薩沃那洛拉[1]神甫身上所犯的錯誤。敦促和勸導人們懺悔並沒有錯,但是佛羅倫薩的繁榮卻是依靠貿易,執政團方面不想讓懺悔這件事破壞了和諧,干擾了商業。在美德方面做得過了頭,就跟過分地沉溺於惡習一樣對國家有害了。”

“這句話,我好像記得,是亞里士多德的觀點。”

“啊,我能看出來,您和一般的神甫不同,是個受過教育的人。這真是再好不過了。佛羅倫薩的民眾思想敏銳,有深刻的判斷力,如果一個佈道人不具備紮實的學問,任憑他多麼口若懸河,人們都不會有耐心聽下去。”

“您說得不錯,我的弟兄中不少人無知到了令人震驚的地步,”提莫提歐神甫帶著些許自得的神情回答道。“如果我沒有理解錯您的意思的話,您是想了解一下在伊莫拉是否有人可以,照您的意見,配得上這份榮耀。這是一件需要進一步考慮的事情。我必須認真考慮此事。我也會作一番謹慎的探詢。”

“您這樣就幫了我大忙了。我從巴託羅繆大人和他的女眷那裡瞭解到,您智慧敏銳,品德高尚。我相信你一定會給我一個公正的意見。”

“巴託羅繆大人的女眷們都是聖徒。這就是他們如此高看我的唯一原因。”

“我住在塞拉菲娜女士的家裡,她的家正好在巴託羅繆大人房子的後面。如果我可以邀請您明晚來我的寓所一起用晚餐的話,我們可以詳細談論這件事。並且,有您光臨晚餐,塞拉菲娜一定會十分高興的。”

提莫提歐神甫接受了邀請。馬基雅維裡於是打道回府。在回家的路上,他順便拜訪了一下巴託羅繆,向他借一筆錢。他解釋說,為了執行他的使命,他在伊莫拉開銷甚大。然而執政團方面的款子還沒有到。他詳細地訴說佛羅倫薩政府的慳吝,抱怨說,為了保持他作為一個使節的體面和支付買情報的代價,他有時不得不掏自己的腰包。巴託羅繆打斷了他的敘述。

“親愛的尼科洛,”他用他那種快樂的方式說道,“你用不著告訴我,在這裡的宮廷中一個人可以不付錢就拿到東西。為了你,也為執政團,我願意借給你所需要的任何東西。你需要多少?”

馬基雅維裡又驚又喜。

“二十五個杜卡特。”

“就這麼點兒?等著,我馬上給你拿來。”

他走出了房間。一兩分鐘後帶著錢回來了。馬基雅維裡後悔他要得太少了。

“往後,你如果還有需要,儘管告訴我,”巴託羅繆笑著說道,“你必須把我看成是你的錢莊。”

“笨蛋看不住他自己的財富,”馬基雅維裡在回自己寓所的路上這麼想道。

<hr/>

[1] 薩沃那洛拉(1452—1498),義大利宗教政治改革家,多明我會宣教士,抨擊羅馬教廷和暴政,一四九四年領導佛羅倫薩起義,建立該城民主政權,事敗後被判火刑處死。

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2024 https://www.lwxszw.com All Rights Reserved