第十三章(1 / 2)

呂基婭知道,她會想念彭波尼婭的,這麼多年來,彭波尼婭就和她的母親一樣,失去她,她覺得難受。她知道她會同樣想念普勞提烏斯家裡的所有人。不過,她的失望情緒過去了。

她高興,因為,為了她的信仰,她正在放棄那麼多的東西,為了她所追求的真理,她正在付出,她要去未知的地方,遠離家庭裡的舒適和安全。或許,在揣測著這種在遠方,與野獸和異鄉人相處的生活時,她還懷著孩童似的好奇。但是她也堅信,她的所作所為正是出自主的意願,從此刻起,他將看護她,就像一個父親看護一個信賴他,順從他的孩子那樣。如果是那樣,她還有什麼可怕的呢?如果有痛苦,她將以他的名義面對痛苦;如果會意外死亡,他會把她帶到他的身邊,待到將來某個時候,彭波尼婭去世時,她們便會相聚。在她是一個小孩子,還呆在普勞提烏斯家的時候,她曾常常感到煩惱,她煩惱的是,她,一個基督徒,無法為那位親愛的,受了十字架刑自我犧牲的人做任何事情,而那類事情卻是烏爾蘇斯非常容易說出口的,並且能讓人信以為真。而現在,她有了一個機會。

她突然有一種想和人共享這個念頭的需要,也許是想尋求幫助,來理解這種陌生的、新鮮的激情,即使此時還有很多別的事情讓她覺得是那麼不幸。可是阿克提似乎並不能理解她好不容易說出來的內容。她怎麼可能會理解呢?就她的想法來說,放棄她所擁有的一切,拋棄可以依賴和熟悉的一切,切斷和羅馬的關聯,離開所有的花園,神廟,門廊和紀念碑,不見一切脫俗的美景,遺棄一塊在陽光照耀下的熱土和那塊熱土上每一個喜愛她的人,真是一點意義也沒有。為什麼做這些呢?為了躲避一個年輕英俊的貴公子的愛情嗎?阿克提的腦袋裡沒有空間去做那樣的思考。

是的,在獨自一人的時候,她確實窺見到了一些在她理解範疇之外的事情,時不時地,似乎只有那些事情才顯得是應該要做的。是,她承認,也許最終會有其妙無窮的幸福,可她看不見此事清晰可觸的核心,也掌握不了呂基婭的信念和種種情感的主體。再者,阿克提知道得清清楚楚,這姑娘要想掙脫束縛仍舊面臨著風雨險途。她的結局也許會很壞。她也許會被處死。

就性情而言,阿克提是非常柔順的。她憂心那個晚上的結局。她害怕即將發生的事件。但她不想把害怕的情緒感染給呂基婭,在一夜不眠不休,筋疲力盡之後,她開始催促她,去稍事休息一番。日光現在明晃晃地照耀著,太陽高高掛在天上,高得足以照進中庭,呂基婭樂意之至地遵從了。

她跟著阿克提來到寬敞的臥室,那間臥室還保留著她曾是尼祿最為寵愛的情人時的奢華和堂皇。她們一起躺在睡榻上。雖然阿克提累得不行,卻還是無法入睡。她習慣了閨怨,習慣了沉浸在自己的不幸之中,可現在,她內心翻滾著新一輪的焦慮之情,那是一種她不能理解的新情緒。到目前為止,她的生活似乎都是空虛的,沒有未來的;此時,她想到,那種生活也是可恥的。她注意到,她的思維變得越來越混沌了。幻覺驟然而至又飛逝而去,就好像那扇在她與光明之間的門扉不停地開啟,然後又猛地合上。當她實實在在窺探到一串耀人眼目的光亮時,她被照得眼花繚亂,稀裡糊塗,相比她所見的,她感覺到的那束光明蘊含著更加無窮無盡的歡樂,那歡樂無邊無際,深不可測,與那束光明比,任何其他的歡樂都顯得微不足道。她對尼祿的愛是那麼純粹,甚至都把他看成了至少是個半神人,可她知道,就算是他忽然拋棄了宮廷裡的波佩婭,重返她的身邊,和那未知的幸福比起來,這樣的幸福什麼也不是。她猛然意識到,在這一系列歡樂中,這個半神人,這個她愛慕著的尼祿的意義,連任何一個奴隸都比不上。這座擁有努比底亞大理石雕像的宮院也不比一堆碎石瓦礫更加美好。

這種在光明與黑暗之間的掙扎猶如拉鋸,讓她覺得腦袋似乎要裂開了一般。她疲憊不堪。她想眯上眼睛睡個囫圇覺,可是憂慮使她保持著清醒。最後,想到因為那懸在呂基婭頭上的不確定因素和危險,呂基婭一定也是焦躁,憂慮,不安得睡不著——她翻過身和她討論當天晚上的逃跑計劃。然而,呂基婭睡得安安靜靜。透過帷幕中間的縫隙,幾縷陽光射進了這間暗沉沉的臥室,可以看見金色光芒的灰塵懸浮在空中;它們也一樣蹭上了呂基婭的臉龐。阿克提注視著她那精雕細琢的面孔,那副孩童似的面孔輕輕地壓在了一隻光溜溜的胳膊上,那副面孔是那麼的平靜安寧;她雙眼閉合,雙唇微微分開。她的呼吸是那麼平緩,彷彿陷入了甜美的睡眠裡。

“她竟能睡得著。”阿克提吁了口氣。“到底還是個孩子。”

接下來,她又一次想起,這個孩子寧願跑掉也不做維尼奇烏斯的情婦,她選擇了無家可歸和忍飢挨餓的生活,放棄了卡利那區——羅馬最出名的,矗立著如龐培那般人物的宅院的城區——附近豪宅裡的安逸生活,而且,比起她正在捨棄的華貴絲綢、珠寶、宴會、西塔拉琴和詩琴,在流浪人的帆布包和破舊外袍中,她找到了更多的歡樂。

“為什麼呀?”她問出了聲。

她瞅了瞅這個姑娘,好像要從正在沉睡中的她的面龐上找尋答案。她看著那幅光潔年輕的額頭,看著那道完美地彎起,無憂無愁的眉彎,看著那片遮住她臉頰的黑色捲髮,看著那兩瓣分離的嘴唇,看著她平緩的呼吸起伏。她和我是多麼地不同啊,阿克提想著。

忽然,呂基婭彷彿成了一個近乎神秘和神奇的存在,一個只有眾神才能得以一見的美人,或者某位神明他自己心愛的女神。她比愷撒花園裡所有的鮮花,比他的帕拉丁宮殿裡所有的雕像還要美上百倍,不過這個年輕的希臘女人看著她的眼神不帶一星半點兒嫉妒。她無限憐惜地看著這個安睡的姑娘。所有威脅到這個可愛的,做著夢的孩子,威脅到這個本身就美得如同夢境一般的孩子的危險,都激起阿克提母性的保護和擔憂。她知道,她愛這個孩子,她俯身親了親她。

呂基婭睡得像在家裡被彭波尼婭·格萊奇娜照顧時那樣平靜。她睡了挺長時間。當過了中午,睜開藍色的眼眸時,她懷著極大的好奇環視著臥室。她似乎挺訝異她沒有呆在普勞提烏斯家她自己的臥室裡。

“是你嗎,阿克提?”在黑漆漆的房間裡,她看到了那個年輕的希臘女子。

“是我,呂基婭。”

“已經晚上了嗎?”

“沒有,親愛的。不過已經過了中午。”

“烏爾蘇斯回來過嗎?”

“烏爾蘇斯沒有說他要回來。他告訴過我們,他會和他的基督徒同伴們一起埋伏起來等著你。”

“啊,是的。”呂基婭想起來了。似乎她所想起來的事沒一件讓她不安。她們離開臥室去往浴室,在那裡,阿克提讓呂基婭洗了澡。接著,她領她去吃早餐,並把她帶到了皇宮花園。她們在那裡不可能遇上任何危險,因為愷撒和他宴會上的全部朋友不睡上幾個小時是不會醒的。這是呂基婭第一次觀賞這些作為羅馬世界奇蹟之一的花園。花園裡栽滿了柏樹,野松樹,櫟樹,橄欖樹和香桃木,樹陰下還佈滿了密密麻麻的白色大理石雕像。她瞧見了很多池塘,池水平靜得如同銀色的鏡面;她聞到了玫瑰花的清香,那些玫瑰花長於遍佈公園的厚厚樹叢裡,在陽光下飛濺的噴泉噴灑下閃閃發亮,她穿過了有葡萄藤和常春藤環繞的一個個迷人的巖洞洞口。銀色的天鵝在那片鏡面上浮游。來自阿非利加的溫馴羚羊在樹木之間漫步,來自世界各地,羽毛豔麗的禽鳥們一群群地圍聚在一座座雕像旁邊。

除了阿克提和呂基婭,沒有人在那裡散步。那裡沒什麼人在,只有幾個挖溝開渠的奴隸,他們在揮動鐵鍬時發出低沉有節奏的號子;還有一些奴隸在給玫瑰花和剛剛綻放出淺藍色花瓣的藏紅花澆水;還有一些奴隸在歇息,他們或是蹲在池塘邊,或是躺在櫟樹的樹陰下。

呂基婭和阿克提在這些自然寶藏間徜徉了很久。這個姑娘腦子裡塞滿了事兒,不過她的性格中還有很多稚氣留存,她開始完全沉浸到了好奇和驚歎之中,別的感覺統統被壓了下去。她甚至想到,如果真有那麼一位善良和高尚的愷撒,那麼,在這樣的一座花園和宮殿裡,他一定會真的感覺到幸福。

最後,走累了的她們坐到一條石凳上休息,並談論起讓她們二人都煩惱至極的事情。這裡幾乎被柏樹叢整個遮住。夜晚及夜晚的危險漸漸向她們趨近。對呂基婭逃跑的成功機率,阿克提比那姑娘自己要悲觀得多。想到這可能是場徹徹底底的瘋癲行徑,是場不可能取得成功的,自取滅亡的愚蠢行為,她慌張起來。她比之前更加憐憫體恤她了,認為去和維尼奇烏斯交涉比如此行事安全一百倍。

“你對維尼奇烏斯瞭解有多深?”過了一會兒,她問道。“也許還有打動他的可能。他或許會親自把你交還給彭波尼婭。”

然而,呂基婭卻只是搖了搖低垂的腦袋。“不。在普勞提烏斯家時,他不是這個樣子。可是現在我寧願到呂基亞人中間。我怕他。”

“不過,在普勞提烏斯家的時候,”阿克提暗示地問。“你不是喜歡他的嗎?”

“是的。”呂基婭的頭垂得更低了。

“問題在於你不是個奴隸,像我以前那般。”停頓了好一會兒之後,阿克提說道。“維尼奇烏斯可以和你結婚。你是國家的人質,是一位國王的女兒。奧路斯和彭波尼婭把你當成掌上明珠,對你喜愛非常,我肯定他們會把你收為養女。維尼奇烏斯是可以和你結婚的。”

阿克提差點沒能聽見那個姑娘婉轉悲慼的聲音:“我寧願逃到呂基亞人那裡去。”

不過她還是一勸再勸。“聽著,呂基婭,我打算立刻去找維尼奇烏斯,如果他還在睡覺,我就喚醒他,然後把我剛才和你說的話原封不動地告訴他。你願意我那麼做嗎?是的,親愛的姑娘,我會去找他,告訴他你是一位國王的女兒,也是普勞提烏斯家的一員,是大名鼎鼎的奧路斯的愛女。他會把你還給他們,然後再把你作為他的妻室帶回去。”

那姑娘的聲音現在低不可聞了,阿克提不得不彎腰湊到她嘴邊才能聽見:“我寧願和呂基亞人在一起。”兩顆大大的淚珠在她的眼眶裡打轉。

她們之間的靜默,沉寂和深思並沒有持續多久。一陣嘈雜的腳步聲走了過來,她們抬起頭,看見波佩婭·薩比娜帶著一溜兒奴隸從她們的長凳前走過。兩個女奴輕柔地為她扇著風,她們在她頭頂打著扇子,為她遮陽,那扇子的枝幹是黃金的,並且可以伸縮調節,而扇面則是用鴕鳥羽毛紮成的。走在她正前方的是一個衣索比亞女人,她長得烏黑,黑得如同一棵烏木,一對漲滿奶水的乳房將她的託尼抻了起來;她抱著一個嬰兒,那嬰兒被包裹在繡著金邊的皇家紫袍裡。阿克提和呂基婭起身行禮,她們以為那個波佩婭會那般走過去就算了,可是她卻停在她們面前。

“阿克提。”她說,“你沒有把那個玩偶上的鈴鐺縫好。這孩子拽下來了一個。要不是莉莉絲阻止了她,她就會把東西給吞下去了。”

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2024 https://www.lwxszw.com All Rights Reserved